تصريف الأفعال: الفعل في صورته المعجمية 2

شادي الشهري
09-26-2009, 04:53 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

في هذا الدرس إن شاء الله سنتحدث عن الصيغة أو الصورة المعجمية للفعل.

الفعل في صورته المعجمية:
أي الفعل في صورته التي ستجدها في المعجم الياباني من دون إضافاتٍ عليه، هذه الصورة من خلالها يتم إلحاق جميع الصيغ المختلفة به (مثل صيغة الماضي، صيغة النفي، الصيغة الشرطية، الصيغة الاحتمالية الخ).
لننظر مثلاً إلى الفعل الذي تعلمناه في الدرس الماضي وهو الفعل たべる (يأكل)، هذا الفعل هو في صيغته المعجمية لذا إن بحثنا في القاموس سنجده مباشرةً بتلك الصيغة، قمت بأخذ صورة لقاموس لدي وتلاحظون أن الفعل たべる موجود بتلك الصورة (قمت بتلوينه باللون الأصفر)، هذا ما نقصده بالصيغة المعجمية للفعل.

http://hishamu.googlepages.com/P1010226.JPG


والسهولة التي ستلمسونها هي أن جميع الأفعال في الصيغة المعجمية تنتهي بالصوت う لاحظوا معي هذه الأمثلة:
たべる (يأكل)
あける (يفتح)
おきる (يستيقظ)
--------
あるく (يمشي)
よむ (يقرأ)
あそぶ (يلعب)
--------
する (يفعل)

الجزء المهم في تصريف جميع هذه الأفعال هو آخر حرف في الفعل (الملون باللون الأحمر) (ما عدا الفعل الأخير する فهو فعل شاذ) فعند رغبتنا في تصريف الفعل إلى صيغ مختلفة فذلك الحرف (الأحمر) يتم التعامل معه بثلاث طرق لا رابع لها:


إما أن نقوم بحذفه (حذف الحرف الأحمر) مباشرة ثم نضيف صيغة جديدة إلى نهاية ذلك الفعل.
أو أن نقوم بإجراء تغيير في ذلك الحرف من صوته الحالي إلى صوت آخر ثم نضيف صيغة جديدة إلى نهاية ذلك الفعل.
أو نحفظ تصريف الفعل غيباً إن كان شاذاً (والحديث هنا عن الفعل する) والطريقة هي إما أن يتم حذف الحرف الأحمر أو تغيير الصوت مع تغير أحد أجزاء الفعل الأخرى كذلك، لحسن الحظ الأفعال شاذة التصريف في اللغة اليابانية قليلة جداً، لذا فمن السهل حفظها).
الكلام النظري مُبهم أليس كذلك؟ إذاً لنشرح تلك الطرق الثلاث بالأمثلة:

الطريقة الأولى: نقوم بحذف الحرف الأحمر (الحرف الأخير في الفعل) مباشرة ثم نضيف تركيب جديد إلى نهاية ذلك الفعل.

وهذا بالضبط ما سنقوم به مع الفعل たべる وكذلك الفعلان الآخران あける و おきる
مثال: انظروا إلى أول فعل والتغييرات التي ستطرأ عليه في التصريف التالي:
نريد أن نضيف اللاحقة ます إليه وهي لاحقة ترفع درجة الفعل من المستوى العادي إلى المستوى المهذب عند المخاطبة في الزمن المضارع، فماذا نفعل كي نضيف هذه اللاحقة؟
الفعل たべる
نحذف الحرف الأخير る
فيصبح عندنا たべ
ثم نقوم بإضافة ます
فيصبح عندنا たべます

هل المسألة صبعة؟ إطلاقاً.

الفعل الثاني あける سنتبع معه نفس الطريقة.
الفعل あける
نحذف الحرف الأخير る
فيصبح عندنا あけ
ثم نقوم بإضافة ます
فيصبح عندنا あけます

الفعل الثالث おきる سنتبع معه مرة أخرى نفس الطريقة.
الفعل おきる
نحذف الحرف الأخير る
فيصبح عندنا おき
ثم نقوم بإضافة ます
فيصبح عندنا おきます

تأملوا معي فيما سبق، فإن تمكنتم من استيعاب التغير الذي طرأ في تصريف الفعل فتأكدوا أنكم قطعتم شوطاً كبيراً في عالم تصريف الأفعال اليابانية، فهي ليست بذلك التعقيد، انظروا مرة أخرى:
たべる ====> たべます
あける ====> あけます
おきる ====> おきます

ماذا عن الفعل الرابع あるく في قائمة الأفعال التي ذكرتها في بداية الموضوع؟ ألا نستطيع اتباع نفس القاعدة في حذف الحرف الأخير حيث تصبح あるます ؟؟
الجواب كلا!!!!
هنا يأتي دور الطريقة الثانية التي تم ذكرها، انظر إلى الطرق الثلاث في الأعلى لو سمحت!!
الطريقة الثانية هي: أن نقوم بتغيير صوته الحالي إلى صوت آخر ثم نضيف تركيب جديد إلى نهاية ذلك الفعل. وهذا ما سنفعله مع الفعل あるく والفعلان الآخران よむ و あそぶ.
عند شرح الطريقة الثانية: نعني بالصوت الحالي لجميع تلك الأفعال هو الصوت う كما ذكرنا سابقاً، وهذا الصوت ستشعر به عند قراءة آخر حرف في جميع تلك الأفعال (الحرف الذي باللون الأحمر) ستجدونه ينتهي بالصوت う .
لذا ففي تلك الأفعال الثلاث سنقوم بتغيير ذلك الصوت إلى صوت آخر مثلاً نغير الصوت う إلى あ أو إلى い أو إلى お الخ. ثم بعد ذلك نضيف التركيب الذي نريده لإخراج الصيغة الجديدة للفعل.
انظروا معي إلى الطريقة، مرة أخرى نحن نريد إضافة اللاحقة ます على آخر الفعل:
الفعل あるく
يتم تغيير الحرف く في هذه الحالة إلى き (انظروا كيف تم تغيير الصوت う إلى い)
فيصبح عندنا あるき
وبعدها نضيف اللاحقة ます مباشرة فتصبح
あるきます

لاحظوا الأفعال الأخرى:
الفعل よむ
يتم تغيير الحرف む في هذه الحالة إلى み (انظروا كيف تم تغيير الصوت う إلى い)
فيصبح عندنا よみ
وبعدها نضيف اللاحقة ます مباشرة فتصبح
よみます

نفس الحال مع:
الفعل あそぶ
يتم تغيير الحرف ぶ في هذه الحالة إلى び (انظروا كيف تم تغيير الصوت う إلى い)
فيصبح عندنا あそび
وبعدها نضيف اللاحقة ます مباشرة فتصبح
あそびます

والآن تأمل معي التغير الذي طرأ على تلك الأفعال الثلاثة
あるく ====> あるきます
よむ ====> よみます
あそぶ ====> あそびます



الطريقة الثالثة لن يطول شرحها كثيراً فهي تعتمد على الحفظ لأنها شاذة، ونحن العرب ولله الحمد والمنة تعودنا على الحفظ والتلقين منذ الصغر، لذا لن نواجه مشكلة مع هذه النقطة:
انظروا إلى الفعل الأخير في قائمة الأفعال تلك التي ذكرتها في بداية الموضوع
ستجدون الفعل する
هذا الفعل تصريفه شاذ، عند إضافة ます يصبح
します
هكذا وبدون أي شرح. لا مجال سوى حفظه بهذه الطريقة.

سنعيد ذكر النقاط الثلاث التي ستختار واحدة منها عند تصريف الفعل الذي تواجهه في اللغة اليابانية:

1. إما أن نقوم بحذفه (حذف الحرف الأحمر) مباشرة ثم نضيف تركيب جديد إلى نهاية ذلك الفعل.
2. أو أن نقوم بتغيير صوته الحالي إلى صوت آخر ثم نضيف تركيب جديد إلى نهاية ذلك الفعل.
3. أو نحفظ تصريف الفعل غيباً إن كان شاذاً ( لحسن الحظ الأفعال شاذة التصريف في اللغة اليابانية قليلة جداً، لذا فمن السهل حفظها)


والآن بعدما شرحنا سريعاً النقاط الثلاث للتصريف، سيظهر سؤال منطقي ومتوقع وهو:
كيف نستطيع اختيار الطريقة المناسبة للتصريف؟؟ بمعنى كيف أعرف أن الفعل あける أستخدم معه التصريف في الطريقة رقم 1 وليست الطريقة رقم 2؟؟ وكذلك كيف أعرف أن الفعل あそぶ أستخدم معه الطريقة رقم 2 وليس الطريقة رقم 1 ؟؟

هذا هو إحدى الأسباب الرئيسية لوضع هذه السلسلة من الدروس، وهي لتعريف الدارس أي الطرق يستخدم في تصريفه لجميع الأفعال اليابانية:
الفعل たべる هو ينتمي لمجموعة من الأفعال (وسنسميها المجموعة الأولى) تتشارك جميعها في خصائص موحدة لذا جميع هذه الأفعال سيتم استخدام الطريقة الاولى معها،
بينما الفعل あそぶ ينتمي لمجموعة أخرى من الأفعال (وسنسميها المجموعة الثانية) حيث تتشارك جميعها في خصائص موحدة لذا سيتم استخدام الطريقة الثانية معها،
بينما الفعل الشاذ する تم اقصاؤه إلى مجموعة أخرى خاصة بالأفعال الشاذة (وسنسميها المجموعة الثالثة).

مجموعة أولى
مجموعة ثانية
مجموعة ثالثة

ما هي خصائص كل مجموعة؟؟
هذا ما سنتحدث عنه في الدروس القادمة بإذن الله تعالى. تابعونا.



للاطلاع على درس الفيديو، ستجده على هذا الرابط، ولكن عليك ان تقرأ الدرس الموجود هنا أولاً لأن درس الفيديو عبارة عن شرح موجز وسريع لأهم النقاط التي تم ذكرها في الدرس:
http://www.youtube.com/watch?v=4xGcryFAvvo (http://www.youtube.com/watch?v=4xGcryFAvvo)


الموضوع منقول للكاتب المبدع Hishamu

Ogurano الموضوع منقول من

تحياتي للجميع

الفاهمي
09-26-2009, 05:13 PM
رائع
الله يعطيك العافيه
موضوع مفيد
تقبل مروري
الفاهميِ

تابع المزيد من خلال الرابط التالي : منتديات شادي العرب

مع تحيات الفريق الإداري بمنتديات شادي العرب

copyright-sh4arab.com

أحصائيات منتديات شادي العرب